Твой опыт столь неисчерпаем -
Вещаешь, учишь, говоришь:
Хлебов душистых караваи
Безостановочно даришь.
И этот ломоть мной получен
Не за заслуги пред Тобой,
А потому что вышел случай
И насладился я игрой
Лучей прощального заката
С моею жизнью шебутной,
Я не хочу быть виноватым,
Сидящим в яме долговой.
Да и Тебе оно не нужно,
Чтоб я был мучим за грехи,
Но путь у устья больше сужен,
Чем начинались родники.
Я не гоняюсь за деньгами,
Карьерой я не дорожу,
Ты мне открыл, что не рублями
Я жив, а также - почему?
Не выставлял никто мне счета
Лишь потому, что Ты - мой счёт,
И до вселенского почёта
Подать рукой, но он не в счёт.
Ты ломоть мне не мазал маслом,
Но не в обиде я за то,
Всё материальное - опасно,
Пока духовное - ничто.
И заставал меня Ты всуе,
И заставлял ценить ничто,
Что даже жизнь свою пустую,
Не променяю ни на что.
Не выйду я невиноватым,
Ты все равно найдешь вину,
Ведь пред Тобой даже закаты
Несовершенны. Я пойму
Твое желанье поклоненья,
Ведь кто оценит здесь Тебя?
И потому дал повеленье
Мне петь и на закате дня.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Молитва - Лана Мак ФОТО из Интернета
А здесь мне сделали чудесный подарок -
PLAYCAST (музыкальная открытка) на мои стихи "Молитва"
под Божественное Сербское песнопение -
Дивны Љубоjевић "Тебе појем":
http://www.playcast.ru/view/1321978/2bf91e6d7c2bab06181f08ff5c10c9e05b69b14bpl
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."